PAU Y MARCO DESPUÉS DEL POSTRE

TE AMO

jueves, junio 15, 2006

PILLOW BOOK, escrito en el cuerpo

Miles de mariposas aparecieron volando llevando conejos en sus poleras, mariposas de dos colores se acercan al rincón propio y sonoro por los parlantes de las esquinas que no dejan de tocar "You are always on my mind, You are always on my mind, Tell me, tell me that your sweet love hasnt died, Give me one more chance to keep you satisfied, satisfied", pero la versión de Pet Shop Boys, que es más movidita y carnavalesca que la de Elvis o Willie Nelson con su guitarra y sombrero de cowboy sin campo y sin ganado, y Elvis sin haber ganado la inmortalidad de las mariposas que se pararon delante de un sex shop y se les derritieron las alas rojas, pero no las azules, porque esas las sirven para despertarte y avisarte que mires por la ventana, que paró de llover, que si los españoles hubiesen hecho el Mundial de Alemania, la inauguración habría sido más espectacular, más bonita, más grandilocuente, más artística y mejor hecha, porque eso sí saben hacer los españoles. Españoles de nacimiento y españoles porque se fueron para allá como Alaska que aún canta No sé que me das, y yo sí sé qué me das y cada día descubro algo nuevo y que lo que me das no tiene límites como los pocos límites geográficos que van quedando. Hay catálogos que nos unen más y acercan la distancia, catálogos como mapas de amor escritos en el cuerpo como la película de Greenaway, libros vivientes que tienen muchos más sentidos que los puramente literarios, libros vivientes escritos en sábanas, en lienzos, en espejos que nos miran y miramos y proyectan el amor que sentimos en pantallas múltiples que viajan hacia tu corazón y vuelven al mío y nos unen en los momentos en que no estamos cerca, y nos acercan en los momentos en que no estamos juntos. Hay libros para hojear y libros vivientes para vivir(nos) sin saber dónde nos llevará nuestra lectura, pero sabiéndolo muy bien después de todo, después del postre. Como la película de Greenaway, The Pillow Book, que se tradujo como "Escrito en el cuerpo" y cuya traducción más ajustada hubiera sido "El libro de cabecera", porque pillow es almohada y la almohada se trasforma en la obra de cabecera que podemos apreciar cada vez que nos damos cuenta que el amor nos ha llevado lejos, pero no lejos de nosotros. Ni lejos de las conejas.
Te amo

6 Comments:

  • At 6:34 p. m., Blogger Tamara Blue said…

    Maybe I didn't treat you
    Quite as good as I should have
    Maybe I didn't love you
    Quite as often as I could have
    ....me mata, simplemente me mata. Padre y original blog, me hospedarán seguido.

     
  • At 6:23 a. m., Blogger Luciana said…

    Oi! Queridos! Obrigada pela visita no meu Blog! Nós brasileiros agradecemos a Torcida de vocês! Nosso time é muito bom, mas futebol é uma caixinha de surpresas! Beijos da Melissa - São Paulo/Brasil

     
  • At 11:15 a. m., Blogger Mr. Lynch said…

    Adoro os filmes do Peter Greenaway e "The Pillow Book" é um dos meus preferidos. "The Cook, The Thief, His Wife & Her Lover" e "The Prospero's Book" também são fantásticos.
    Um abraço

     
  • At 8:05 p. m., Anonymous Anónimo said…

    que buena historia!

     
  • At 6:38 p. m., Blogger paulina y marco said…

    te amo

     
  • At 1:22 p. m., Anonymous Anónimo said…

    Dicen que es una gran película, y este es un gran post

     

Publicar un comentario

<< Home



Nos gusta mucho
que les guste
 
Google
Search WWW Search pauymarcodespuesdelpostre.blogspot.com